Hash yer ray nesi dothraki ?*

Avant, le geek absolu parlait Klingon, comme dans Star TrekDésormais, il faudra compter sur le dothraki, la langue du peuple de guerriers chevelus et barbus de Game of Thrones. Je me demandais récemment, au visionnage d’un épisode, si, comme pour le klingon, il y avait des types assez dingues pour apprendre le dothraki. J’ai trouvé mieux que ça : ceux qui l’on inventé, comment ils ont travaillé, et comment ils continuent de faire évoluer la langue au fur et à mesure que la série avance.

Le dothraki existait dans les livres de George R.R Martin, mais se limitait à quelques phrases. Le gros des dialogues de Khal Drogo et de ses petits copains bodybuildés sont, dans les bouquins, en anglais. Il a donc fallu inventer la langue pour la série. C’est David J. Peterson qui s’en est chargé. Peterson est un des membres éminents de la Language Creation Society (LCS), une association chargée de développer et de promouvoir les “conlangs” (Constructed Languages), autrement dit les langues inventées, principalement pour la fiction. Il s’est basé sur les quelques indications des romans, puis a développé son vocabulaire et sa grammaire en fonction des textes en anglais, qu’il traduit dans chaque script. Selon lui, le dothrki est quelque part entre le russe, le turque, l’estonien et le swahili (lire ce communiqué d’HBO, qui résume les inspirations de Petersen).

Au commencement, il y avait 1700 mots dans le lexique. Selon sa page twitter, Petersen aurait passé la bar des 2500 mots. Au lancement de la cinquième saison, il pourra sans doute sortir un dico. En attendant, voyez cette vidéo d’HBO sur le sujet (ci-dessous) et… apprenez vous-même le dothraki ! Ah, au fait, les Dothraki tiennent leur nom du verbe “chevaucher” dans leur langue, “dothralat.”

* “Connaissez-vous le dothraki ?”

 
Image de Une : Game of Thrones, HBO

Un commentaire pour “Hash yer ray nesi dothraki ?*”

  1. C’est marrant Pierre mais je me posais la même question car dans le livre, ce n’est pas trop ça qui est développé. Fan de GRR MArtin depuis la première heure (vivement le 12 juin), je ne cesse de m’étonner du traitement royal que HBO lui réserve. Les relations livre/série font que le titre à perdu son déterminant sur HBO et en réédition (le “a” disparaît). C’est un régal de voir les forums se livrer à des batailles sur les personnages, rêvant aux destins des uns et aux chutes des autres. J’espère que la série continuera pour mettre en image ce qui traine dans nos têtes depuis des années. Mais il va falloir beaucoup d’argent pour la suite à HBO (et que George ne mette pas trop de temps à écrire la suite car il va être rattrappé!) Pour ceux qui veulent en savoir plus sur ce fascinant auteur: http://grrm.livejournal.com/

« »