Community arrive demain…

C’est donc le moment idéal, à l’heure où les six nouvelles chaînes de la TNT arrivent sur nos écrans, de discuter pendant une heure de Community, mon dada depuis trois ans, et une comédie que vous auriez tort de ne pas regarder…

5 commentaires pour “Community arrive demain…”

  1. Save Cougar Town ! (recurring Abed joke)

  2. Clairement la version doublée ca va pas etre possible… mais si cela peut faire decouvrir la serie et surtout permettre une sortie DVD en france !!!

  3. J’ai regardé le premier épisode. Les voix françaises ne correspondent pas trop à la VO mais c’est surement parce que je suis habitué aux voix originales. Même si la VF de 30 Rock m’avait bien bluffé. En dehors de ça, l’adaptation m’a semblé plutôt de qualité et fidèle. Faudra voir la suite et comment ils s’en sortent avec Chang. Mais pour l’instant je suis optimiste. Et bravo à la nouvelle chaîne Numéro 23.

    Maintenant il va falloir militer pour que Parks & Recreation arrive en France aussi.

  4. Je viens de passer sur la page wikipedia francophone de Louie et il y a un ajout fin juin : “Cette série est doublée, mais inédite dans les pays francophones.”
    http://fr.wikipedia.org/wiki/Louie_%28s%C3%A9rie_t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9e%29

    Est-ce que vous avez des infos à ce sujet ? Sinon ça mérite enquête ! La page wikipedia francophone de Lucky Louie indique qu’elle a été diffusée sur BeTV (anciennement Canal+ Belgique), peut-être une piste.

  5. Hier soir, je suis tombée sur Community sur Numéro 23 avec un pote. J’ai eu l’impression de trahir la série en lui faisant découvrir comme ça pour la première fois ; En plein milieu d’un épisode, qui n’était même pas le premier. En VF.

    Les voix changent vraiment la caractérisation des personnages. J’ai été déçue que les intonations de Pierce soient si éloignées de la VO et que la voix ressemble trop à celle de Jeff. De même pour Abed, le changement est difficile.

    Par contre pour moi, les connaissant bien, il y a eu aussi des bons moments à observer la transformation avec le passage en français. Les personnages des filles me sont apparues sous un nouveau jour, pas désagréable. Troy, que j’adore dans la version originale reste assez proche dans l’intention dans la version francaise.

    J’ai hâte d’en discuter avec des gens qui ont découvert directement avec la VF pour voir ce qu’ils en pensent.

« »